Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/02 17:56:29

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

「Fake Tongue」では自らドラムを叩き、自身初となるエレキギターを披露!
オープニングからラストまで、終始観客を驚かせ続けた今年のツアーはこれまでのツアーの中でも特に話題を呼ぶライブとなった。
あの感動が今、ここに甦る。オリジナルアルバムでは決して表現することのできないライブならではの臨場感を、是非体感してみてはいかがだろうか。

収録内容
ライブで披露した全32曲を収録予定

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典

【倖田組オフィシャルショップ】

韓国語

[Fake Tongue]에선 스스로 드럼을 치고, 최초로 일렉 기타를 피로!
오프닝에서 라스트까지, 끊임없이 관객을 놀래켜 온 올해 투어는 지금까지의 투어 중에서도 특히 화제를 불러 일으킨 라이브였다.
그 감동이 지금, 이곳에 다시 살아난다. 오리지널 앨범에선 절대 표현하지 못하는 라이브에서만 맛볼 수 있는 현장감을 부디 체험해 보는 것이 어떨까.

수록내용
라이브에서 공연한 전 32곡을 수록 예정

KUMI KODA 오피셜 팬클럽 공통 특전

[KODA GUMI 오피셜 샵]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。