翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/10/02 17:31:07
日本語
写真解説
一枚目「浜松から名古屋へ」
浜松公演が終わった後、バスで名古屋に移動しました
みんなで軽く乾杯したり浜松公演の話をしながら楽しく移動
ただシルバーウィーク渋滞が半端なかった
二枚目「黒沢薫 / Supernova duet with 三浦大知」
10月28日にリリースの黒沢さんのソロ10周年記念シングルに参加させて頂きました
韓国語
사진설명
첫번째 장 <하마마츠에서 나고야로>
하마마츠 공연이 끝난 후 버스로 나고야까지 이동하였습니다.
모두 함께 가볍게 건배를 한다던지 하마마츠 공연에 관한 이야기를 하면서 즐겁게 이동
다만 실버위크로 인한 정체가 대단했습니다.
두번째 장 <구로사와 카오루 / Supernova duet with DAICHI MIURA>
10월28일에 발표된 구로사와 씨의 솔로 10주년 기념싱글에 참여하였습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。