翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/11/29 00:36:19

diego
diego 48
日本語



2.タイトルを含め商品説明の文字サイズは最大4(14pt)

3.タイトルの下のブルーの文章は不要
(私はテンプレートの後半で同じ事を書いています。)

4.文字はすべて左寄せ

5.商品説明下の挨拶文は不要

6.送料欄も文章の書式がコピーされています。
変更するのは送料のみ。

7.Termの変更は不要

8.著作権やURLの入った写真は利用不可

9.Aの送料は日本から米国までの送料
Bの送料は日本から米国以外の送料

10.写真は3点~4点でOK

英語

2. The maximum font size for the sentences of the item descriptions, including the title, is 4(14pt).

3.No need the blue sentences below the title.( I mention the same thing in the last half of my template.)

4. All letters should be left-aligned.

5.No need the sentences for greeting below the item descriptions.

6.The form at the shipping section is copied. You just need to change the shipping fee.

7. No need the change of Term.

8. You cannot use the images containing the copyrights or URL.

9. The shipping fee to A is the one from Japan to the US.
The shipping fee to B is the one from Japan to the other places except the US.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません