翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/02 06:27:44
日本語
返信ありがとうございます。
了解しました。
支払いはどのようにすればいいでしょうか?
あなたのオンラインショップで支払いはできますか?
また●●のピンクの在庫があればこちらも仕入れたいです。
返信お待ちしています。よろしくお願いします。
英語
Thank you for your response.
I acknowledge it.
Do you specify the payment method?
Can I make a payment through your online store?
I would also like to order ●● in pink if they are in stock.
Thank you very much in advance for your response.