Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/28 11:16:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

了解しました。それでは取り急ぎAを発送してください。前回注文したBの荷物に間に合うのであれば同梱願います。Cは出来るだけ早く発送してくれることを願っています。

英語

I understand. Then please hurry and ship A. If the time is suitable, please ship it along with B, which I ordered last time. Please ship C as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません