翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/28 05:59:03
[削除済みユーザ]
47
日本語
※商品説明文は英語の文章を元に商品写真を見て魅力的な商品説明文章を考えて書いて下さい。(ここが一番難しいです)
※英語の資料には商品情報がずれているところがあります。日本のショッピングサイトにもずれて反映されている事があるのでなおして下さい。
英語
※Please write the product introductions from seeing the original product pictures, and write attractive product introductions (this is the hardest part)
※Sometimes the English data can be slightly different from the product information. The Japanese site also may be slightly different from the picture, please correct it in this case.