翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/25 06:21:37

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご連絡ありがとうございます。商品がまだ到着しないとのことでお待たせして申し訳ありません。
下記の日本郵便のサイトで確認したところ、リスボンの国際交換局に8/27に到着し、取扱局「1000」
に保管されて、6日間の保管期限を過ぎてこちらに返送されてしまったようです。
おそらくあなたが不在の時に配達したのではないかと思われます。
「郵送物を受け取りに来てください」という不在伝票などがポストなどに入っておりませんでしたで
しょうか?

英語

Thank you for contacting us.
We are sorry to hear that you are still waiting for your order to arrive.
We tracked the parcel in the following Japan Post website and found that it arrived in Lisbon at inward office of exchange on Aug. 27. After it was stored at the handling office "1000" for 6 days, it was returned to us.
I suppose it was delivered to you while you were out.
Didn't you find a delivery absence notice that says "Please come and pick up the parcel." in your letter box?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません