翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/01/29 11:38:16

i356passi
i356passi 52 建築史(主にイタリア)が専門です。
英語

All my life I've been registering scores like that, so that I always feel that I'm highly intelligent, and I expect other people to think so, too. Actually, though, don't such scores simply mean that I am very good at answering a particular type of academic question - questions that are considered important by the people who make up the intelligence test - people who are intellectuals, just like me?

日本語

私はこれまでずっと、そういう成績を上げてきた。だから、いつでも自分のことをとても頭がいいと思ってきたし、他の人にもそう思われたい。でも、実際のところ、そういう成績が意味しているのは単に、特定のタイプの学術的な質問、つまり知能テストを作っている人たち、まるで私みたいな人たちが重要だと考えるような質問に答えるのが得意だというこということではないだろうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません