Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/23 12:34:07

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

発見課題である数か所の「富士山の写真」ポイントをチームで見つけ出し、課題写真と同じ場所から風景をチームのカメラに収めます。
ゴール後、それらを発表し、正解ポイントで競います

課題とヒントが書かれた地図を頼りに、発見を指示された数か所のポイントを見つけます。制限時間内でどれだけの多くのポイントを発見し、ゴールできるか?頭脳とコンセンサスが問われます

数名のチームに分かれて釣りを開始。制限時間内での釣りあげた魚のチーム総量で順位を競います。数だけではない、大物一匹で大逆転もありえます



英語

A team perform a task to find "a photo of Mr.Fuji" hidden in several places and then take photos of the same landscape from the same point. After reaching to the goal, each team announce it and compete correct points.

With the help of the task and the map in which a hint is written, each team find out several points indicated to find. How many points you can find and reach to the goal in a limited time? Brains and consensus are needed.

Divided into groups of a few members, you will begin fishing. You will compete the rank for the volume of fish you team fished. Not only the number of fish, but the size of fish is also asked. You have a chance to have an upset victory.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません