翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/22 19:55:53

日本語

メーカーによる最新の発表によると、この商品の発売日は1月4日です
もし発売日に納得いただけないようでしたら、すぐに全額返金いたしますのでお申し付けください
ご理解いただけるようでしたら、こちらのメッセージに一言ご連絡いただけると幸いです
また、●●のシステム上、先に出荷の通知のみいくことをご了承ください
ご連絡がない場合にも30日経過した時点で発送の通知を先にご連絡させていただきます
●●の規約上、××の登録住所にしか送れません。お手数ですがキャンセル後住所変更をして再度、ご購入下さい

英語

According to the newest announcement by manufacturer, this product will be released on January 4th.
If you are unhappy with the release date, we will pay the all money back, so please tell us it.
If you will well realize it, we are happy when you will write back to this message.
And according XX's system, we apologize in advance for that the notice of shipment will be done at first.
In case when there is no reply from you, too, if 30 days have passed, then we will make the notice of shipment.
According to XX's terms of agreement, we can ship it only to XX's registered address. So we are so sorry but please change your registered address after the cancellation, then purchase it again, please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません