翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/22 18:47:33
あなたへの商品の配送が遅くなってごめんなさい。
配送状況を調べました。
9月18日の時点でNYの国際交換局に到着しています。
ただ、国際交換局から発送されていないので、通関に手間取っていると考えられます。
しかし、お届け予定日を過ぎているので、払い戻しに応じます。
2日経過しても届かない場合は、もう一度連絡ください。
全額返金します。
ただ、商品に関しては、紛失ではないため、届いたら配送料金は私が払うので、
日本に送り返してほしい。
I am terribly sorry for the delay in the delivery.
I checked the delivery status.
It arrived on time the 18th of September to the NY International Exchange Office.
However, It has not been sent from that place, so I think it has been delayed due to Customs.
Since the delivery day is already passed, I will refund you the money.
If after 2 days it has not arrived, please contact me again.
I'm refunding the full amount.
However, so the product does not get lost, I would like you to return it to Japan. I will pay the shipping costs.