翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/21 14:18:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先日質問したように添付のファイル#01の出荷ラベルにはFBA納品先に私の名前AAが記載されています。しかし、ファイル#02に記載されているように販売者情報の表示名はBBが表示されています。

私は私のビジネス名はBBと思っています。

質問です。
・このままファイル#01でFBAに発送した場合、FBAに納品できるのでしょうか?

・出荷ラベルの名前と販売者情報の表示名が異なることでFBAに納品できないことはあるのでしょうか?


英語

As I asked you a question a few days ago, my name AA is listed at a label for shipment as a person to whom it is sent by FBA.
However, as is listed in file No.2, BB is listed at information of seller.
It is fine that my business name is BB.

I have a question.
If it is sent to FBA by file No.01, it is delivered to FBA?

If name of the label for shipment and information of the seller are different, can it be delivered to the FBA?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません