翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2015/09/18 18:31:33
I have to return the Voigtländer Ultron 40mm because of the spanish import tax are too expensive and I did not knew that. I know that you advise this on ebay. Sorry but I can not pay another 200$ of tax for this item. I wait your answer.
申し訳ないのですがこのフォクトレンダー Ultron 40mmを返品しなければなりません。スペインの輸入税は非常に高いのですが、これほどとは知りませんでした。このことについてeBayでアドバイスして頂いたのは承知しています。でもこの商品にさらに200ドルの税金を払うのはちょっと無理です。お返事お待ちしています。
レビュー ( 2 )
簡潔にまとめられていると思います。
元の翻訳
申し訳ないのですがこのフォクトレンダー Ultron 40mmを返品しなければなりません。スペインの輸入税は非常に高いのですが、これほどとは知りませんでした。このことについてeBayでアドバイスして頂いたのは承知しています。でもこの商品にさらに200ドルの税金を払うのはちょっと無理です。お返事お待ちしています。
修正後
申し訳ないのですがこのフォクトレンダー Ultron 40mmを返品しなければなりません。スペインの輸入税は非常に高いことを知りませんでした。このことについてeBayでアドバイスして頂いたのは承知しています。でもこの商品にさらに200ドルの税金を払うのはちょっと無理です。お返事お待ちしています。