翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/09/17 21:57:16

日本語

こんにちは。
こちらのお店を何度か利用させてもらってる日本の〇〇です。
今回、以下の商品をそれぞれ288個ずつ購入したいと思います。
1〇〇
2〇〇〇
3〇〇
そこで、質問なのですが、リードディフューザーに使用する場合、これら3パーツの組み合わせでサイズに問題はないでしょうか?
それと、配送についてなのですが、送料が高くて困っています。
もう少し安い方法で送って貰う事はできないでしょうか?
お返事お待ちしております。

英語

Good day.
I am XX in Japan that have purchased at your shop several times.
This time, I would like to purchase 288 pieces for each product below.
1. XX
2. XXX
3. XX
I would like to know whether there is any problem in size with combination of 3 parts when I use them for lead diffuser.
As I think the delivery fee is expensive, could you kindly send the goods by the cheaper postal method?
I look forward to your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません