翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/17 21:55:29

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

こんにちは。
こちらのお店を何度か利用させてもらってる日本の〇〇です。
今回、以下の商品をそれぞれ288個ずつ購入したいと思います。
1〇〇
2〇〇〇
3〇〇
そこで、質問なのですが、リードディフューザーに使用する場合、これら3パーツの組み合わせでサイズに問題はないでしょうか?
それと、配送についてなのですが、送料が高くて困っています。
もう少し安い方法で送って貰う事はできないでしょうか?
お返事お待ちしております。

英語

Hello.
I'm 〇〇 in Japan. I have shopped at your store a couple of times.
I would like to purchase each 288pcs of the following products.
1
2
3
I have a question. Is the combination of these 3 parts right in size for a reed diffuser?
Also, the shopping cost is relatively high for me.
It would be great if you could use a cheaper shipping method. Is it possible?
I'm waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません