Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/17 20:12:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

オーダーID:○○の確認を致しました。
ご注文の商品は現時点では発送されておりませんので
以下のURLより即時キャンセルが可能でございます。
△△.com

また、キャンセル手続きが間に合わず商品が発送されてしまった場合は
商品の到着後以下のURLの案内に沿って返品手続きを行って下さい。
□□.com

よろしくお願い致します。

英語

We checked order ID:00.
As the item you ordered has not been sent yet,
you can cancel it immediately at the following URL.
xx.com

If the item has already been sent before arranging for cancellation, would you arrange for returning it based on
instruction on the following URL after you receive the item?
xx.com
We appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません