Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 35 / 1 Review / 2015/09/17 19:06:26

日本語

自社だからできるお任せ送迎サービス

平成25年以降ドライバーの運転時間と距離を制限、平成26年度にはバス料金を運行時間と距離による算出する方法に義務づけられ、新料金算出法は従来の料金と比べると2~3倍まで値上がりする可能性がございます。少しでも経費削減・ツアーを効率良く実施するために、自社による特別送迎を行います。

当社特別自転車運搬トレーラー使用。最大40台まで運搬可能です。

富士北麓地域をベースにおこなっておりますが、ご要望があれば、      全国のツアーも実施致します。

英語

Leave transfer from your company's service

0/2013 restrict the driver's driving time and distance, obligated operation time and distance calculating way bus fare on March 26, 2003, new fee calculation conventional rates and ratios comparing 2-may rise up to 3 times. For even slightly better efficiency savings, tour, special transportation company.

Our special bike transport trailer used. Can transport up to 40 cars.

Conduct based on the Fuji-hokuroku area, but if you request, we will implement nationwide tour.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/11/29 20:58:25

Pidgin English

コメントを追加