Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2010/01/29 10:44:43

ichi_09
ichi_09 56
英語

He put two fingers together on the counter and made hammering motions with the other hand.The clerk brought him a hammer. He shook his head and pointed to the two fingers he was hammering. The clerk brought him nails. He picked out the sizes he wanted, and ledft. Well, doc, the next guy who came in was a blind man. He wanted scissors. How do you suppose he asked for them?" I lifted my right hand and made scissoring motions with my first two fingers. Whereupon the mechanic laughed loudly and said

日本語

そいつは二本の指を揃えてカウンターに置いてもう一方の手でハンマーで叩く仕草をした。店員はハンマーを持ってきた。そいつは首を振って叩かれていた方の指を差した。店員は釘を持ってきた。そいつは欲しかったサイズの釘を選んで帰った。さてね先生、次に来たのはめくらだった。そいつははさみが欲しかったんだ。どうやって注文したと思う?」私は右手をあげて二本の指ではさみの仕草をした。すぐさまメカニックは大声で笑い、こう言った

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません