翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/17 12:55:51
日本側から、懸念点と言うほどのものではないのですが、確認させて下さい。現在、XXを取り扱うプロジェクトAに参加しておりますが、ご存じの通り、当社はXXについて調査しているわけではなく、データも持っておりません。ですから、このプロジェクトが世に出た時、XXに対する当社の考え方や方針があたかも確立しているかのように思われないか心配です。プロジェクトAに参加している会社は、どこかで公表されるのでしょうか。当社としては、あくまでもオブザーバーという立場でありたいと考えています。
It is not really a concern, but let me ask from the Japan side. Currently, I am in on Project dealing with XX. As you know, our company does not a research nor have any data. So, I am concerned that when this project comes out, that may give the world a wrong impression that our company’s view and policy toward XX have been already established. I wonder if the names of the companies participating in Project A will be disclosed in public somewhere. We think we want to be in a position as an observer.