Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/16 20:13:10

isuma
isuma 50 I really like japanese language and a...
日本語

お客様へ

お問い合わせありがとうございます。
ご心配をおかけして申し訳ありません。

ご注文のキャンセル処理は、クレジットカードの決済がおこなわれる前に
実行しましたので、代金が引き落とされることはありません。

ご安心ください。

他にご不明な点がありましたら、なんでもお気軽にお問い合わせください。

どうぞよろしくお願いいたします。

スペイン語

Estimado cliente

Gracias por ponerse en contacto con nosotros.
Lamento las preocupaciones que tiene en este momento.

Debo informarle que antes del procesamiento en el cargo a su tarjeta de crédito se realizó el proceso de cancelación de su pedido por lo que no se hizo el cobro.
Por favor esté tranquilo.

Si tiene alguna otra duda, por favor háganoslo saber con confianza

Le agradezco su atención

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません