Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/15 18:05:10

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

今日と4日前にメールを受信しました。
審査完了には、更に追加の情報が必要なのですか?
もし必要な場合、追加情報の提出というのは、○○の△△の欄に入力をすることでOKですか?
しかし、現在 Seller Account Informationの各項目が、編集が出来なくなっているのでとても困っています。
編集できるようにしてもらえますか?
それから、追加情報を入力する際、パスポートの情報を求められますか?
もしそれを 取得していない場合、それに変わる証明書は何ですか?

英語

I received emails today and 4 days ago.
Do I have to give you additional information in order to complete the audit?
If yes, does that mean that I have to fill in the column △△ of 〇〇?
However, I can not edit the items in Seller Account Information at the moment.
Could you look into it so that I can edit them?
If I enter additional information, do I have to submit information on my passport?
In case that I have no passport, what are the alternative identification documents?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません