Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/15 18:10:40

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
日本語

今日と4日前にメールを受信しました。
審査完了には、更に追加の情報が必要なのですか?
もし必要な場合、追加情報の提出というのは、○○の△△の欄に入力をすることでOKですか?
しかし、現在 Seller Account Informationの各項目が、編集が出来なくなっているのでとても困っています。
編集できるようにしてもらえますか?
それから、追加情報を入力する際、パスポートの情報を求められますか?
もしそれを 取得していない場合、それに変わる証明書は何ですか?

英語

I received e-mails today and 4 days ago.
Does it need additional information to complete test?
If it needs, would it be all right to fill in ◯◯ △△?
I have a trouble with editing each category of Selker Aaccount Information now.
Would you please fix it to edit?
And am I required passport information when type in additional information?
If I don't have it, what is the replacement certificate?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません