翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/15 13:46:55
昨日はありがとうございました。
美しいチラシを作っていただき、感謝いたします。
このチラシで宣伝をしたいので、もしできればデータをメールでいただくことは可能でしょうか?
それから、請求書の内訳について、今日紙でいただけましたらありがたいです。
朝11時頃に伺います。
昨日見ていただいたニュースリリースの英語を翻訳し直しましたので、見ていただけますでしょうか?
以下のものでよろしければ、取材の方をコンサートにお呼びいただたら大変感謝いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you yesterday.
I appreciate the beautiful fliers.
I would like to advertise with these fliers, if possible, could you give me the data by e-mail?
Also, regarding the details of the bill, I would appreciate if you give it to me as a paper today. I will call on you at 11:00 a.m.
Could you look it through the news release you have seen yesterday and translated into English?
If you are pleased with the followings, I would appreciate greatly to have a media to the concert.
Thank you for your cooperation.