Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/09/14 15:13:38

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

コラボメニューご注文のお客様に抽選で、
店内に飾られていたパネルにメンバー直筆サインを入れて、プレゼント!
※パネルは42枚限定となります※
コースター1枚に付き、応募用紙を1枚お渡しいたします。
必要事項、ご希望のメンバーを御記入のうえ、応募用紙を店舗スタッフへお渡しください。
当選は、発送をもって代えさせて頂きます。(11月下旬予定)

※「コースターを集めてサイン入りグッズプレゼント」企画は終了致しました。

韓国語

콜라보레이션 메뉴 주문 고객에게 추첨을 통해.
가게에 장식되어 있던 판넬에 멤버 친필 사인을 넣어 선물!
※ 판넬은 42장 한정입니다 ※
코스터 1장닫 응모용지 1장을 받으실 수 있습니다.
필요 사항, 원하는 멤버를 기입한 후, 응모 용지를 매장 직원에게 건네주십시오.
발표는 발송으로 대신하겠습니다합니다. (11월 하순 예정)

※ "코스터를 모으고 사인 상품 선물" 기획은 종료했습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。