Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/25 17:45:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Like many people these days I use Dropbox to send big files, specifically using the public folder in combo with this handy Applescript. But even that is not a perfect solution for me, as I usually need to pay attention to my storage limit.

My all-time favorite file-sending service, however, is the now-defunct Podmailing, which was essentially a sort of bit-torrent-meets-email super-service. That was probably the closest that I’ve seen anyone come to truly nailing the file-sending process. As XKCD pointed out once (see below) it’s still kind of sad that we have so many awesome technical advances, but have yet to really find a fool-proof solution for this problem.

日本語

最近、多くの人がするように、私も大きなファイルを送るのにDropboxを使います。特にこの便利なApplescript と組み合わせて、パブリックフォルダーを使います。でも、それでもそれが完全だとはいえません、というのもストレージ容量に注意しなければならないからです。

しかし、今までで一番好きだったファイルを送るサービスは、今は無き、本質的に「ちょっと連発イーメールOK超サービス」とでもいえる、Podmailingですね。あれは、確かにファイルを送るには、今までで一番頼りになったものだったといえるのではないでしょうか。XKCDが嘗て指摘したように(下をご覧ください)、あらゆる素晴らしい技術発展がなされた一方、この問題が絶対起こらないような解決方法を見つけられなければならないというのは、まだちょっと残念な気がします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません