翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/13 10:55:34

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

メールのタイトル:カバーレターの宛名について質問
査読の結果をご連絡いただき、誠にありがとうございました。修正版を投稿するに当たり、1点確認させていただきたく、メールいたしました。
Dr.Aより編集長としてメールをいただいておりますが、貴雑誌のサイトでは、編集長はDr.Bとなっております。修正版を投稿する際のカバーレターはどなた宛に送らせていただければ宜しいでしょうか。
ご多忙のところ恐縮ですが、ご教示のほど、宜しくお願い致します。

英語

Subject of an email: Question about an attention to a cover letter
Thank you for the result of your peer review. I am emailing you because I would like to verify one point before submitting the revised version.
I received an email from Dr. A as an editor in chief, but your website says Dr. B is an editor in chief. To whom in a cover letter should I send?
I know you are busy, but I would appreciate it if you could advise me. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません