Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/13 11:03:50

日本語

メールのタイトル:カバーレターの宛名について質問
査読の結果をご連絡いただき、誠にありがとうございました。修正版を投稿するに当たり、1点確認させていただきたく、メールいたしました。
Dr.Aより編集長としてメールをいただいておりますが、貴雑誌のサイトでは、編集長はDr.Bとなっております。修正版を投稿する際のカバーレターはどなた宛に送らせていただければ宜しいでしょうか。
ご多忙のところ恐縮ですが、ご教示のほど、宜しくお願い致します。

英語

Re: Inquiry regarding an address of cover letter

Thank you for sending me your review.

I would like to confirm an address when sending a revised version.
I received an e-mail from "Dr. A" as the chief editor. However, the chief editor is "Dr. B" according to your website.
Please kindly let me know which one I should write on a cover letter as an address when sending the revised version.

I apologize for causing an inconvenience during your busy schedule. Your reply would be greatly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません