翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2015/09/12 09:21:49

koganemoti
koganemoti 49 よろしくお願いします
英語

The talks will feature prominent industry experts such as Humin’s Senior Product Manager Arielle Zuckerberg, COO of 99 designs Jason Sew, as well as investors such as Hideki Fujita from SEGNEL Ventures.

The workshops and talks are created as a result of MaGIC’s engagement with the local entrepreneurs, particularly through Entrepreneurs Dialogue (ED) — a collaborative effort with other agencies that works on growing the tech startup space.

日本語

協議は Humin のシニア プロダクト マネージャーのアリエル ・ ザッカーバーグ COO 99 デザイン Jason 縫うのと同様、SEGNEL ベンチャーから藤田秀紀などの投資家などの著名な専門家を機能します。

ワーク ショップやレクチャーは、地元の起業家、起業家の対話 (ED) を通じて特に魔法の関与の結果として作成された、成長技術スタートアップ領域上で動作する他の機関との共同の努力。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(続き~最後まで)
http://e27.co/home-southeast-asian-unicorn-malaysia-hotspot-startups-20150909/