翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/11 13:29:16
一昨日はお忙しいところお時間をいただき、大変ありがとうございました。
独立した単独のチラシを作ってくださる件について、追加していただきたい内容をお送りします。
添付のチラシの情報を基に、以下のものを追加していただけますでしょうか?
副タイトル◯◯
ゲスト出演◯◯
協力(後催)◯◯
無料ワイン付き
プログラムは以下のものに取り替えてください。
今夜のコンサートで配りたいので、夕方ま仮のもので良いので、10枚か20枚ほど印刷していただけますでしょうか?
Thank you very much for making time for me between you busy schedule 2 days ago.
I have some contents I'd like to add in the independent, individual pamphlet that you will be creating for me.
Can you add the below based on the attached pamphlet information?
Subtitle OO
Guest Appearance OO
Cooperation (Supporter) OO
With free wine
Please exchange the program as below.
I would like to pass it out at tonight's concert so I if you can make 10 or 20 copies of it by this afternoon, I would much appreciate it.
A provisional one will do.