Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/11 12:17:21

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ステータスがSupressedのままでActiveに変更になりません。

該当SKU:*****

上記の商品の警告で商品名が長すぎる為、警告が入りステータスがSuppressedになりました。
商品名を短くして再度、登録しなおしましたが長い間待ちましたがActiveにならずSuppressedのままです。
原因が分からないので調べてもらえませんでしょうか?
また、修正が可能なら直して欲しいです。

英語

The status remains Supressed and does not change to Active.

Suitable for SKU:*****

As the product's name is too long accordint to the warning of the product above, warning was displayed and status got to Supressed.
The product's name was shorten again and registered again waiting for a long time, it remains Suppressed and does not change to Active.
Could you please check as reasons are not found?
Also, if modification is necessary, please do so. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません