翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/09/11 09:00:27

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

落札ありがとうございます。せっかく落札していただいたのに恐縮ですが、こちらで価格設定のミスがありました。大変申し訳ないのですか、取引をキャンセルさせていただけませんでしょうか?PayPalより至急返金させていただきますので、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your winning bid.
I am deeply sorry to say this, but I made a mistake when I set the price.
I apologize, but would you kindly cancel this transaction, please?
I will make a refund via PayPal as soon as possible.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません