Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/09 21:00:58

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今、サンプルを検査機関に出しています。
検査の結果は、まだ出ていないのでわかり次第連絡します。
検査とは別で、検査機関から7袋ほどパンキングが破れて商品が溢れていると注意の連絡がありました。
袋が破れていると衛生状態が悪いため、輸入の許可が下りなくなると言われています。
その件に関しては明日連絡いたします。

英語

Now sample is at the inspection organization.
Result has not been found yet, so I will contact you as soon as I get it.
Apart from inspection, the inspection organization contacted me to caution that packing of around 7 bags broke and the item fell out. When bag is broken, sanitation state is deteriorated and it is said that export permit will not be given.
I will contact you about it tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません