Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/09/09 17:45:53

shino21
shino21 52
英語

Hi Koichi! So sweet of you. I am so sorry, Jernel has to come with us to Jolo. Sulo as instructed by the military. He will be the one to hand the money and take Daddy back . I will only stay in Zamboanga for easy communications. You can come say Sept 13 to Sept 16. Cause we will leave for Mindanao on Sept 17. Thank you. God Bless Us All...

日本語

こういち、こんにちは!大好きだよ。ごめんなさい、jernelは私たちと一緒にホロへ来なければいけません。Suloは軍隊の教育を受けています。彼は働いてお金をお父さんに返すつもりです。私は会話がしやすいので、サンボアンガで過ごすつもりです。あなたは9/13から9/16まで来られます。なぜなら、私たちはミンダナオ島を9/17に出発するつもりです。ありがとう。みんなに神に加護を祈ります...

レビュー ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokisktはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/09/10 17:30:26

jernelの頭文字など惜しい部分があるようです。

shino21 shino21 2015/09/10 20:15:12

ご指示ありがとうざいます。

コメントを追加