Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/08 09:52:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

通訳を探すことは出来ますか?こちらで探すこともできますが、お父さんの問題などプライベートな話もすると思うから、それを第三者の通訳に聞かせたくないから。
あなたたちの許可する通訳を用意したほうが良いと思います。
通訳費用は私が払いますので、日本語のできる通訳を探してもらえますか?

英語

Can you find an interpreter? We can find him or her by ourselves.
However, as we will talk about privacy such as the problem of father,
we do not want an interpreter who is a third person listen to it.
It will be better to find an interpreter whom you can trust.
As I will pay for the fee of the interpreter, would you find an interpreter who understand Japanese?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません