翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/05 11:03:40

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。本日仕入先の店舗でレンズの動作確認をしましたが、特に異常はありませんでした。あなたのカメラで生じたようは不具合は再現できませんでした。不具合の原因はハッキリわかりませんが、個体の相性などの問題かもしれません。いずれにしても、今回は返送料を含め、全額を返金とさせていただきます。お手数をおかけしてすみませんでした。

英語

Hello. I checked movement of the lens today at the supplier's shop, but there was no particular problem. I could not reproduce the failure which happened in your camera. I'm not sure about the cause of this failure, but it may be an issue of compatibility. Anyways, I will make full refund this time including return shipping charge. I'm sorry to have taken your time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません