翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/05 08:52:19
日本語
ご迷惑をかけてすみません。
商品代金、返金送料、関税(今のレートで54ユーロ=60USD)返金しますので、USDでの送料を教えてください。お手数ですが、よろしくお願いします。
英語
I am terribly sorry for troubling you.
I will give you a refund of the cost of the product, the shipping cost and the custom duty (54 Euro = US$60 as of now), so please let me know the cost in dollar.
I am sorry for troubling you but please do so.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでのクレーム対応