Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/01 17:03:20

risa1206
risa1206 50 I am currently studying at university...
日本語

DAM×AAA 『DAAAM Project』がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~


【個人情報の取り扱いについて】
ご提供いただいたお客様の情報は、当選者の確認及びお客様への賞品発送にのみ利用いたします。弊社における個人情報取扱いは下記「エイベックス・グループ個人情報保護方針」に従い管理いたします。http://www.avex.co.jp/privacy/index.html

※上記注意事項を予めご了承のうえ、ご応募ください。

英語

DAM×AAA
"DAAM Project" is now starting! -Let's sing AAA's songs and get their special goods!

[How we deal with your personal information]
Your personal information will be only used in order to confirm the prizewinners and send the prize to them. We will deal with your personal information carefully by following the Avex Group's personal information protection policies which is mentioned below.

http://www.avex.co.jp/privacy/index.html

Please read and agree with the notes above before you participate in this prize competition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。