Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/01 16:11:49

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

※応募受付の確認、当選結果に関する個別のお問い合わせにはお答えできません。
※当選者の権利の第三者への譲渡・換金・転売等は一切できません。
※当選ご連絡後、7日以内にお返事が頂けない場合、当選が無効となりますのでご注意ください。
※賞品の発送先は、日本国内のみとなります。
※「@AAA_staff」をフォローしていない場合はDMをお送りすることができませんので、抽選の対象外とさせて頂きます。

韓国語

※ 응모 접수의 확인, 당첨 결과에 관한 개별 문의에는 답변을 드릴 수 없습니다.
※ 당첨자 권리의 제삼자에게 양도·환금·전매 하는 등의 행위는 일절 불가능합니다.
※ 당첨 연락 후, 7일 이내에 답신을 주지 못하실 경우, 당첨이 무효가 되므로 주의해주십시오.
※ 상품의 발송처는 일본 국내만 가능합니다.
※ "@AAA_staff"를 팔로우하지 않은 경우, DM을 보내드릴 수 없으므로 추첨 대상에서 제외됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。