Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/09/01 16:04:55

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

※Twitterアカウントを削除したり、「@AAA_staff」のフォローを解除すると、DM送信ができなくなるため、当選無効となります。
※締切後、応募確認の時点で、該当のTwitterアカウントをフォローしていない場合は応募対象外となります。
※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。

中国語(簡体字)

*若删除推特账号,或接触「@AAA_staff」的粉丝而导致无法发送私信的情况,视为无效中奖。
*截止日期后,在应募确认的节点,未成为「@AAA_staff」粉丝的对象不作为应募对象。
*我们不保证是否会因为第三者利用您的书写内容而产生对您的损失。
*当我司判定不正行为、违反利用条款、或违反其他运营主旨规定的行为则视为应募对象以外。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。