翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2011/11/23 01:51:07
日本語
なので、125xxxのサウンドのサンプル音源を是非聞いてみたいです。その上でサウンドが気に入れば是非購入を検討したいと考えています。(2度の取引でご存知だとおもいますが、購入を決断した場合の支払いは迅速です)
英語
I would, therefore, love to listen to the sample of 125xxx. If I really liked it, I would like to consider purchasing it. (I presume you know but once I have decided to buy something, I pay immediately)