翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/01 00:39:59

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ペイパルからの支払いを確認できません。

ペイパルに確認してみてください。

申し訳有りませんが、私はペイパルに登録されている住所以外に、商品は発送しないことにしています。

また、発送方法は日本郵便のEMSを使います。

そのような条件にあなたが納得できないのでしたら、今回、私はあなたと取引をすることはできません。

ですから先ほど、あなたに送ったペイパルの請求書をキャンセルしました。

ご理解ください。

英語

I'm afraid I can not confirm your payment through Paypal.
Please contact with Paypal for further information.
I'm sorry but I only send orders to the address registered in your Paypal account by EMS by Japan Post.
If you are not agree to this condition, I'm afraid I will not sell anything this time.
I've just cancelled the invoice for Paypal I sent you.
Your understanding in this matter would be much appreciated.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません