翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/31 21:48:29

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

先日メールしたハーベスターのビジネスの件で、今回送ることが可能な10台の画像をまず送ります。
仕入れにかかるコストはそれぞれ以下の通りです。
この金額と、フィリピンまでのコンテナ輸送コスト19万円、国内の輸送コストが11台あたり約1万5千円かかります。このハーベスターと一緒に軽トラックを5台送ります。
軽トラックは私が提供するので売れたら利益をシェアしてください。
ハーベスター、軽トラックが予定通り販売できたら、あとは継続的に多くの台数を送ります。

英語

Regarding Harvester business I emailed to you the other day, firstly I'm sending image of 10 units I can send this time.
Respective cost of supply is as follows.
Other than this amount, container transportation cost to Philippines is 190,000 JPY, domestic transportation for 11 units is approximately 15,000 JPY. Along with this Harvester I'll send 5 light trucks.
I'll provide light trucks, so please share the profit when they are sold.
If Harvester and light truck are sold as planned, I'll send large number of units constantly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません