翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2011/11/22 17:51:47
日本語
それは大変ですね。回線が回復するまではゆっくりやすんでくださいね。あなたは、良いペースで仕事を進めてくれる頼もしいチームの一員です。回線の復旧を心待ちにしています。あなたのビジネスパートナーより
英語
That must be tough. Please take a rest until the network is recovered. You are one one the team mate who can do the work with good pace and I am counting on you.
Look forward to the network recovery.
From your business partner