翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/29 17:41:15
日本語
お世話になります。
レンズの不具合の理由はこちらで商品を確認してみないとなんとも言えません。出荷前のチェックでは異常を感じませんでした。
商品を返送していただき確認させていただいたら返金処理とさせていただきます。もちろん返送料も負担させていただきます。
お手数ですがよろしくお願いいたします。
英語
Thank you.
We are unable to say why the lens is not functioning properly without checking the product here. We didn't detect any problems with it when we checked it before sending it out. If you return it we will issue a refund. Of course we will cover the shipping costs. We apologize for the inconvenience.
Have a good day.