Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/11/21 22:26:10

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

あなたから買った製品は明らかに中古であると判断できます。本体にはいくつかのキズがあり、液晶の表面には指紋の汚れが目立っています。タブレットPCの黒いスタンドにはたくさんのキズと汚れがありました。外箱も新品の箱と異なります。
私はあなたに返品したいですが、送料をこちらで負担しなくてはいけません。私は日本にいますので送料が高くついてしまいます。なので、そのまま買取する方向で検討していますが、その場合$40~$50の一部返金をあなたに要求します。それで私は納得します。

英語

The item I purchased from you is apparently a used one. There are some scratch marks and I see some fingerprints on the surface of the LC. The black stand of the tablet PC are scratched and dirty. The box is also not for a new product.
I would prefer to return the item but I have to pay for the shipping fee. It costs me a lot as I live in Japan. So I will accept this product but will claim $40-50 refund from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません