翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/29 09:56:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

こちらの商品は注文が8/23に注文されました。
すぐに商品は発送されています。
彼はEstimated Deliveryが予定より遅いことに
たいして評価1をつけています。
これはスタンダード発送で設定された納期です。
私たちに落ち度はありません。
予定どおりの配送を行いお客様に商品を発送中です。

英語

This product was ordered on Aug 23.
It was delivered immediately.
He evaluated "1" for the delay of Estimated Delivery than he expected
But it was the delivery date when was set as standard shipment
This is not our fault.
We are delivering the product to the customer on schedule.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません