翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/28 23:24:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

勘違いしていませんか?
私が最後に注文したのは2着ですよ
1着150ドルなので2着で300ドルでしょう
いつから1着300ドルに値上げしたのですか?
いい加減な事を言わないでください。

英語

Don't you misunderstand?
The number that I ordered last time was two.
One item takes $150,so two takes $300.
When did you cost it up to $300?
Don't be irresponsible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません