Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/27 13:31:49

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

商品をうけとりました。
迅速な対応に感謝いたします。
返金処理なのですが、アマゾンには返金できる送料の上限がありました。
画像をみると送料が75.42ドルまでしか返金できないのが確認できます。
なので私たちは150.84ドル+84.56ドルを返金できるようにアマゾンに問い合わせをしています。
私たちは必ず全額返金いたします。
ご迷惑をおかけしますがもうしばらくお待ちいただけますか?
必ず150.84ドル+84.56ドル=235.4ドルの返金をいたします。

英語

I received the item.
Thank you for your quick response.
Regarding the refund process, Amazon has the limit of the shipping cost to refund.
You will see the refund page shows $74.42 as the amount of the refund.
So we are in the process of contacting Amazon so that we can give a refund of $150.84 + $ 84.56 to you.
We will give you a full refund without fail.
Please kindly wait a little longer.
We will refund of $235.50 = $150.84+$84.56.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません