翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/27 11:09:24

日本語

お忙しい中、お電話ありがとうございました。
私は英語が話せなかったので対応が出来ず申し訳ありませんでした。
少し時間はかかりましたが、[アピール決定]ボタンをクリックし送信いたしました。
カナダAmazonさまでまた販売出来る事を強く期待していたいと思います。
これからも宜しくお願いします。

英語

Thank you for your calling in spite of being busy.
I'm so sorry that I couldn't deal with you on account of lacking my English skill.
Though it took me time, I clicked the button (determination to appeal) and sent you .
I hope to have sales with Canada Amazon cordially again.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。(^^♪