Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/26 17:45:35

sagidan
sagidan 50
日本語

しかし一方で、台湾の中小企業に対する脅威も無視できません
台湾の学生たちはこのことに対して反対デモを行いました
皆さんもご存知のひまわり運動です
彼らは権力を持たないながら、台湾が台湾であるための方法を模索しています
あなたは台湾と中国の関係がどう変化してほしいですか?
私は台湾の独自の文化が好きです
そして、繁体字が何より好きです
中国という大きな力に対抗することは難しいことですが、これらを守るためにも台湾と中国はいい友達でいてほしいと思っています

中国語(繁体字)

另一方面,臺灣的中小企業對於這個威脅不可以掉於輕信
臺灣的學生們以示威來表達對這威脅的不滿
大家所熟悉的向日葵運動
他們雖然沒有任何權力,但他們相信臺灣應該尋求臺灣自己的解決方法
您希望臺灣與中國的關係怎麽進展呢?
我喜歡臺灣獨自的文化
我對繁體字情有獨鈡
對抗龐大的中國是艱難的,爲了保護臺灣,我希望臺灣與中國的關係能夠保持下去

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません